ผู้เขียน หัวข้อ: รวมพล สำหรับคนที่รัก POPCORN HOUR LOVER CLUB Thai เชิญแลกเปลี่ยนข้อมูลกันเลย  (อ่าน 1041136 ครั้ง)

ออฟไลน์ suvej

  • Official Sponsor
  • Full LED TV member
  • *
  • กระทู้: 1,455
    • ดูรายละเอียด
    • อีเมล์
Re: รวมพล สำหรับคนที่รัก POPCORN HOUR LOVER CLUB Thai เชิญแลกเปลี่
« ตอบกลับ #540 เมื่อ: สิงหาคม 13, 2011, 04:45:14 pm »
YAMJ skin AEON มันมีโหมดเล่นตอนที่ค้างไว้เหมือนกับ NMJ หรือป่าวคับ ท่าเป็น NMJ จะโชว์ทางด้านขวากรอบเล็กๆๆตอนที่เราดูข้างไว้ AEON ทำได้ไหมคับ ท่าไม่ได้มี Skin ตัวไหนทำได้บ้างคับ ขอ link หน่อยคับ
ไม่มีครับ มีแต่จำตำแหน่งที่เล่นล่าสุดครับ

ไม่ยักรู้แฮะ สงสัยตอนใช้ NMJ ผมไม่เคยโหลดซีรี่ย์ เดี๋ยวจะลองกลับไปใช้ NMJ ดู แต่ไม่ชอบที่มันไม่โชว์ fanart เท่ห์ๆ อะคับ
ถ้าถนัด yamj ใช้ yamj ก้ดีนะครับ แสดงรายละเอียดหนังภาษาไทยได้ด้วยครับ
ได้หรอคับ ต้องเซตตรงไหนป่าวคับ แต่เล่นตอนที่ค้างไว้ไม่ได้เซ็ง โชว์fanart ใหญ่ดีคับ
แล้วท่าเป็นหนังที่มีหลายภาค เซตชื่อยังไง
เช่น Harry Potter 1 - 7 หรือว่าทำที่ละเรื่องไปเลยคับ
รายละเอียดภาษาไทยต้องมีไฟล์ *.nfo อยู่ในโฟลเดอร์หนังก่อนครับ
ผมทำรายละเอียดหนังใหม่ๆที่เป็นภาษาไทยมาแจก 53 เรื่องให้ลองใช้กันดูนะครับ
http://file1.uploadfile.biz/i/MNENMEIIMEWZXE
อย่าลืมแก้ชื่อโฟลเดอร์และชื่อหนังให้เหมือนไฟล์ที่ดาวน์โหลดไปนะครับ
(ถ้าเอาไปแจกหรือขายช่วยให้เครดิตหน่อยนะครับ แล้วจะรวบรวมเรื่องใหม่ๆมาให้ครับ)

หนังหลายภาคต้องตั้งชื่อไฟล์และโฟลเดอร์ให้ตรงตาม imdb นะครับ
http://www.themoviedb.org/

Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002)
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
Harry Potter and the Deathly Hallows Part 1 (2010)
Harry Potter and the Deathly Hallows Part 2 (2011)

พี่ suvej ช่วยสอนวิธีทำให้มันแสดงรายละเอียดภาษาไทยหน่อยได้หรือเปล่าครับ
เผื่อผมจะลองไปทำกับหนังเรื่องเก่าๆดูเองบ้าง 

ปล.ผมใช้ ynmj อยู่อะครับ ไม่ได้ใช้่ nmj เลยลองทำตามโพสเรื่อง NMJToolbox1.0.3.3 แล้วมันไม่ได้อะครับ

เนื้อเรื่องภาษาไทยต้องใช้ thumbgen ทำครั้งนึงก่อนครับ จากนั้นจึงใช้ YAMJ อีกทีนึงครับ
กำลังทำวีดีโอแนะนำการใช้อยู่ครับ

ออฟไลน์ Doraemon31

  • Flat TV member
  • *
  • กระทู้: 34
    • ดูรายละเอียด
    • อีเมล์
Re: รวมพล สำหรับคนที่รัก POPCORN HOUR LOVER CLUB Thai เชิญแลกเปลี่
« ตอบกลับ #541 เมื่อ: สิงหาคม 13, 2011, 11:01:34 pm »
YAMJ skin AEON มันมีโหมดเล่นตอนที่ค้างไว้เหมือนกับ NMJ หรือป่าวคับ ท่าเป็น NMJ จะโชว์ทางด้านขวากรอบเล็กๆๆตอนที่เราดูข้างไว้ AEON ทำได้ไหมคับ ท่าไม่ได้มี Skin ตัวไหนทำได้บ้างคับ ขอ link หน่อยคับ
ไม่มีครับ มีแต่จำตำแหน่งที่เล่นล่าสุดครับ

ไม่ยักรู้แฮะ สงสัยตอนใช้ NMJ ผมไม่เคยโหลดซีรี่ย์ เดี๋ยวจะลองกลับไปใช้ NMJ ดู แต่ไม่ชอบที่มันไม่โชว์ fanart เท่ห์ๆ อะคับ
ถ้าถนัด yamj ใช้ yamj ก้ดีนะครับ แสดงรายละเอียดหนังภาษาไทยได้ด้วยครับ
ได้หรอคับ ต้องเซตตรงไหนป่าวคับ แต่เล่นตอนที่ค้างไว้ไม่ได้เซ็ง โชว์fanart ใหญ่ดีคับ
แล้วท่าเป็นหนังที่มีหลายภาค เซตชื่อยังไง
เช่น Harry Potter 1 - 7 หรือว่าทำที่ละเรื่องไปเลยคับ
รายละเอียดภาษาไทยต้องมีไฟล์ *.nfo อยู่ในโฟลเดอร์หนังก่อนครับ
ผมทำรายละเอียดหนังใหม่ๆที่เป็นภาษาไทยมาแจก 53 เรื่องให้ลองใช้กันดูนะครับ
http://file1.uploadfile.biz/i/MNENMEIIMEWZXE
อย่าลืมแก้ชื่อโฟลเดอร์และชื่อหนังให้เหมือนไฟล์ที่ดาวน์โหลดไปนะครับ
(ถ้าเอาไปแจกหรือขายช่วยให้เครดิตหน่อยนะครับ แล้วจะรวบรวมเรื่องใหม่ๆมาให้ครับ)

หนังหลายภาคต้องตั้งชื่อไฟล์และโฟลเดอร์ให้ตรงตาม imdb นะครับ
http://www.themoviedb.org/

Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002)
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
Harry Potter and the Deathly Hallows Part 1 (2010)
Harry Potter and the Deathly Hallows Part 2 (2011)

พี่ suvej ช่วยสอนวิธีทำให้มันแสดงรายละเอียดภาษาไทยหน่อยได้หรือเปล่าครับ
เผื่อผมจะลองไปทำกับหนังเรื่องเก่าๆดูเองบ้าง 

ปล.ผมใช้ ynmj อยู่อะครับ ไม่ได้ใช้่ nmj เลยลองทำตามโพสเรื่อง NMJToolbox1.0.3.3 แล้วมันไม่ได้อะครับ

เนื้อเรื่องภาษาไทยต้องใช้ thumbgen ทำครั้งนึงก่อนครับ จากนั้นจึงใช้ YAMJ อีกทีนึงครับ
กำลังทำวีดีโอแนะนำการใช้อยู่ครับ

โอ้ว คงเป็นประโยชน์กับหลายๆคนที่เดียว ขอบคุณครับ  :)

ออฟไลน์ suvej

  • Official Sponsor
  • Full LED TV member
  • *
  • กระทู้: 1,455
    • ดูรายละเอียด
    • อีเมล์
การใช้โปรแกรม ThumbGen ทำปกสำหรับ HDPlayer
http://www.youtube.com/watch?v=5t920lVEXh4

หลังจากทำเสร็จแล้ว ท่านที่ใช้ YAMJ ก็สามารถทำปกโดยไม่ต้องใช้อินเทอร์เนตครับ

Download โปรแกรม Thumbgen ได้ที่นี่นะครับ
http://www.mediafire.com/?7u6d14qehscgyhd

« แก้ไขครั้งสุดท้าย: สิงหาคม 14, 2011, 09:37:00 am โดย suvej »

ออฟไลน์ Doraemon31

  • Flat TV member
  • *
  • กระทู้: 34
    • ดูรายละเอียด
    • อีเมล์
การใช้โปรแกรม ThumbGen ทำปกสำหรับ HDPlayer
http://www.youtube.com/watch?v=5t920lVEXh4

หลังจากทำเสร็จแล้ว ท่านที่ใช้ YAMJ ก็สามารถทำปกโดยไม่ต้องใช้อินเทอร์เนตครับ

Download โปรแกรม Thumbgen ได้ที่นี่นะครับ
http://www.mediafire.com/?7u6d14qehscgyhd



ขอบคุณมากเลยครับ ดูแล้วในที่สุดก็ทำได้ซะที :)
แต่มีคำถามนิดหน่อยครับ เวลาเราจะอ่านเรื่องย่อหลังจากที่เราไปเปิดกับเครื่องเราแล้ว
เืรื่องย่อส่วนใหญ่มันจะมีหลายหน้าเช่น 1/3 หน้า
เวลาเราจะเลื่อนไปหน้า 2/3 กดตรงไหนของรีโมต c200 หรอครับ
ผมว่าผมลองกดทุกตัวดูแล้วมันไม่เลื่อนเลยอะครับ -*-

ออฟไลน์ amateus

  • Edge LED TV member
  • ***
  • กระทู้: 679
    • ดูรายละเอียด
ตอนนี้ราคา A210 ที่ไหนน่าสนบ้างครับ จะจัดซักตัว

แนะซื้อร้านใกล้บ้าน ที่สะดวกเวลาจะไปถามหรือแก้ปัญหาครับ
ราคาที่ต่างกันร้อยสองร้อย ไม่คุ้มค่าเดินทางครับ

ออฟไลน์ amateus

  • Edge LED TV member
  • ***
  • กระทู้: 679
    • ดูรายละเอียด
ขอถามเกี่ยวกับโปรแกรม YAMJ ครับ สามารถทำปกให้กับไฟล์หนัง .ISO หรือ .AVI หรือ ไฟล์เสียง .MP3 ได้ไหม ถ้าอยากทำรูปปกเอง ควรกำหนดขนาดรูปเท่าไรครับ


ผมชอบหาปก poster ขนาด 1000X1500 ครับ มันชัดสะใจดีเวลาเลือก skin แบบที่โชว์ poster เต็มความสูงของจอ ซึ่งเท่ากับ 1080 จุด
ถ้าหาไม่ได้ก็เอาขนาด 700X1000 ก็ได้
แต่อย่าใช้ปกที่เล็กกว่า 500X700 นะครับ มันจะดูไม่คมชัด

ส่วน fanart ผมเลือกเฉพาะ 1920X1080 ครับ ถ้าไม่มีก็หาขนาดอื่นมา crop ให้ได้สัดส่วน 1.777 แล้ว resample/resize ให้เป็น 1920X1080 จุดครับ

 [ปลื่ม]

ออฟไลน์ evedream

  • Flat TV member
  • *
  • กระทู้: 24
    • ดูรายละเอียด
A210 เล่นซับ srt ไม่ได้เหรอครับ
ลองแปลงซับโดยใช้ txt2vobsub34 แล้วก็ยังไม่ได้

ไฟล์ก่อนแปลงครับ
Breakout.Kings.S01E01.HDTV.XviD-LOL
Breakout.Kings.S01E01.HDTV.XviD-LOL.thai.srt

อันนี้หลังแปลงได้ไฟล์เพิ่มมา
Breakout.Kings.S01E01.HDTV.XviD-LOL.thai.idx
Breakout.Kings.S01E01.HDTV.XviD-LOL.thai.sub
Breakout.Kings.S01E01.HDTV.XviD-LOL.thai.Txt2Vobsub_Help

แต่ก็เล่นไม่ได้เหมือนเดิม
แล้วโฟลเดอร์ในA210 ไม่โชว์ไฟล์นี้นะครับ
Breakout.Kings.S01E01.HDTV.XviD-LOL.thai.idx

ถ้าเปิดจากโฟลเดอร์ในคอมก็เห็นตามปกติ

 [โขก]

ออฟไลน์ suvej

  • Official Sponsor
  • Full LED TV member
  • *
  • กระทู้: 1,455
    • ดูรายละเอียด
    • อีเมล์
A210 เล่นซับ srt ไม่ได้เหรอครับ
ลองแปลงซับโดยใช้ txt2vobsub34 แล้วก็ยังไม่ได้

ไฟล์ก่อนแปลงครับ
Breakout.Kings.S01E01.HDTV.XviD-LOL
Breakout.Kings.S01E01.HDTV.XviD-LOL.thai.srt

 [โขก]

A210 เล่นไฟล์ซับ SRT ได้ครับ
ถ้าไฟล์หนัง = Breakout.Kings.S01E01.HDTV.XviD-LOL.avi
ไฟล์ซับจะต้องเป็น = Breakout.Kings.S01E01.HDTV.XviD-LOL.srt ถ้าอ่านไม่ออกให้เปิดไฟล์นี้ด้วย Notepad แล้ว Save As เป็น UTF-8

ออฟไลน์ tor4249

  • Edge LED TV member
  • ***
  • กระทู้: 285
    • ดูรายละเอียด
A210 เล่นซับ srt ไม่ได้เหรอครับ
ลองแปลงซับโดยใช้ txt2vobsub34 แล้วก็ยังไม่ได้

ไฟล์ก่อนแปลงครับ
Breakout.Kings.S01E01.HDTV.XviD-LOL
Breakout.Kings.S01E01.HDTV.XviD-LOL.thai.srt

อันนี้หลังแปลงได้ไฟล์เพิ่มมา
Breakout.Kings.S01E01.HDTV.XviD-LOL.thai.idx
Breakout.Kings.S01E01.HDTV.XviD-LOL.thai.sub
Breakout.Kings.S01E01.HDTV.XviD-LOL.thai.Txt2Vobsub_Help

แต่ก็เล่นไม่ได้เหมือนเดิม
แล้วโฟลเดอร์ในA210 ไม่โชว์ไฟล์นี้นะครับ
Breakout.Kings.S01E01.HDTV.XviD-LOL.thai.idx

ถ้าเปิดจากโฟลเดอร์ในคอมก็เห็นตามปกติ

 [โขก]

ชื่อไฟล์ซับต้องเหมือนไฟล์หนังเป๊ะครับ
ต้องไม่มี .thai. ครับ
ดังนั้น text sub จะใช้ได้เพียงแค่ภาษาเดียว
จะใช้หลายภาษาต้องแปลงเป็น .idx .sub ก่อนครับ

ออฟไลน์ suvej

  • Official Sponsor
  • Full LED TV member
  • *
  • กระทู้: 1,455
    • ดูรายละเอียด
    • อีเมล์
การใช้โปรแกรม ThumbGen ทำปกสำหรับ HDPlayer
http://www.youtube.com/watch?v=5t920lVEXh4

หลังจากทำเสร็จแล้ว ท่านที่ใช้ YAMJ ก็สามารถทำปกโดยไม่ต้องใช้อินเทอร์เนตครับ

Download โปรแกรม Thumbgen ได้ที่นี่นะครับ
http://www.mediafire.com/?7u6d14qehscgyhd



ขอบคุณมากเลยครับ ดูแล้วในที่สุดก็ทำได้ซะที :)
แต่มีคำถามนิดหน่อยครับ เวลาเราจะอ่านเรื่องย่อหลังจากที่เราไปเปิดกับเครื่องเราแล้ว
เืรื่องย่อส่วนใหญ่มันจะมีหลายหน้าเช่น 1/3 หน้า
เวลาเราจะเลื่อนไปหน้า 2/3 กดตรงไหนของรีโมต c200 หรอครับ
ผมว่าผมลองกดทุกตัวดูแล้วมันไม่เลื่อนเลยอะครับ -*-
ถ้าใช้ template Zappiti จะดูหน้าต่อไปได้โดยการกดปุ่มลูกศรลงครับ เท่าที่ลองใช้มาหลายแบบ ส่วนตัวคิดว่า Template Zappiti จะดูเรื่องย่อหนังได้ดีที่สุดแล้วครับ

ออฟไลน์ evedream

  • Flat TV member
  • *
  • กระทู้: 24
    • ดูรายละเอียด

ซับขึ้นแล้วครับ ลบ .thai. แค่นั้นเอง เส้นผมบังภูเขาจริงๆ
ขอบคุณท่านsuvej และท่านtor4249 ครับ



ออฟไลน์ verachai_w

  • Edge LED TV member
  • ***
  • กระทู้: 259
    • ดูรายละเอียด
    • อีเมล์

ชื่อไฟล์ซับต้องเหมือนไฟล์หนังเป๊ะครับ
ต้องไม่มี .thai. ครับ
ดังนั้น text sub จะใช้ได้เพียงแค่ภาษาเดียว
จะใช้หลายภาษาต้องแปลงเป็น .idx .sub ก่อนครับ

แล้วถ้าใช้ .idx .sub หลายภาษาชื่อ file ต้องกำหนดอย่างไรครับ เพราะถ้าเปลี่ยนใ้ห้เหมือนกับชื่อหนังหมด แต่ละภาษาก็จะเหมือน ๆ กัน ไม่ใช่หรือครับ




ออฟไลน์ tor4249

  • Edge LED TV member
  • ***
  • กระทู้: 285
    • ดูรายละเอียด

ชื่อไฟล์ซับต้องเหมือนไฟล์หนังเป๊ะครับ
ต้องไม่มี .thai. ครับ
ดังนั้น text sub จะใช้ได้เพียงแค่ภาษาเดียว
จะใช้หลายภาษาต้องแปลงเป็น .idx .sub ก่อนครับ

แล้วถ้าใช้ .idx .sub หลายภาษาชื่อ file ต้องกำหนดอย่างไรครับ เพราะถ้าเปลี่ยนใ้ห้เหมือนกับชื่อหนังหมด แต่ละภาษาก็จะเหมือน ๆ กัน ไม่ใช่หรือครับ





คือซับ idx sub มีได้หลายภาษาข้างในครับ
เราสามารถเอาไฟล์ซับหลายอันรวมเพื่อเป็น idx sub อันเดียวได้ครับ

ออฟไลน์ mamaduck

  • Flat TV member
  • *
  • กระทู้: 74
    • ดูรายละเอียด
    • อีเมล์
เฮียครับ พรุ่งนี้จะเอา HDD ไปฝาก 1 ลูกนะครับ ตัวนี้ได้มา 2.5 TB มันเปิดในคอมผมไม่ได้มันมองไม่เห็น รบกวนเฮียด้วยนะครับ

จริงๆ ว่าจะเอาไปฝากวันนี้ เผื่อทันวันศุกร์ ส-อ จะได้แหล่มๆ แต่พอดี ฝนตกหนักมาก เลยขอเลื่อนเป็นพรุ่งนี้นะครับ ขอบคุณมากๆครับ

ออฟไลน์ verachai_w

  • Edge LED TV member
  • ***
  • กระทู้: 259
    • ดูรายละเอียด
    • อีเมล์
Re: รวมพล สำหรับคนที่รัก POPCORN HOUR LOVER CLUB Thai เชิญแลกเปลี่
« ตอบกลับ #554 เมื่อ: สิงหาคม 16, 2011, 09:26:47 pm »

ชื่อไฟล์ซับต้องเหมือนไฟล์หนังเป๊ะครับ
ต้องไม่มี .thai. ครับ
ดังนั้น text sub จะใช้ได้เพียงแค่ภาษาเดียว
จะใช้หลายภาษาต้องแปลงเป็น .idx .sub ก่อนครับ

แล้วถ้าใช้ .idx .sub หลายภาษาชื่อ file ต้องกำหนดอย่างไรครับ เพราะถ้าเปลี่ยนใ้ห้เหมือนกับชื่อหนังหมด แต่ละภาษาก็จะเหมือน ๆ กัน ไม่ใช่หรือครับ





คือซับ idx sub มีได้หลายภาษาข้างในครับ
เราสามารถเอาไฟล์ซับหลายอันรวมเพื่อเป็น idx sub อันเดียวได้ครับ

ใช้ mkvmerge รวม idx sub เป็น mks ใช่ไหมครับ
แล้วชื่อ file ต้องเปลี่ยนให้เหมือนชื่อหนังก่อน merge เป็น mks หรือเปล่าครับ
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: สิงหาคม 17, 2011, 06:42:53 am โดย verachai_w »

ออฟไลน์ tor4249

  • Edge LED TV member
  • ***
  • กระทู้: 285
    • ดูรายละเอียด
Re: รวมพล สำหรับคนที่รัก POPCORN HOUR LOVER CLUB Thai เชิญแลกเปลี่
« ตอบกลับ #555 เมื่อ: สิงหาคม 17, 2011, 08:21:05 am »

ชื่อไฟล์ซับต้องเหมือนไฟล์หนังเป๊ะครับ
ต้องไม่มี .thai. ครับ
ดังนั้น text sub จะใช้ได้เพียงแค่ภาษาเดียว
จะใช้หลายภาษาต้องแปลงเป็น .idx .sub ก่อนครับ

แล้วถ้าใช้ .idx .sub หลายภาษาชื่อ file ต้องกำหนดอย่างไรครับ เพราะถ้าเปลี่ยนใ้ห้เหมือนกับชื่อหนังหมด แต่ละภาษาก็จะเหมือน ๆ กัน ไม่ใช่หรือครับ





คือซับ idx sub มีได้หลายภาษาข้างในครับ
เราสามารถเอาไฟล์ซับหลายอันรวมเพื่อเป็น idx sub อันเดียวได้ครับ

ใช้ mkvmerge รวม idx sub เป็น mks ใช่ไหมครับ
แล้วชื่อ file ต้องเปลี่ยนให้เหมือนชื่อหนังก่อน merge เป็น mks หรือเปล่าครับ


ซับ idx/sub เป็นเหมือนตัวคอนเทนเนอร์ของซับครับ
คือภายใน idx/sub อันเดียวสามารถมีซับข้างในได้หลายภาษา
ซึ่งสามารถเอา srt, ssa หรือ idx/sub รวมกันเป็น idx/sub อันเดียวได้ครับ
พอได้ idx/sub แล้วก็แค่เปลี่ยนชื่อให้เหมือนไฟล์หนังก็พอครับ เช่น

movie.avi
movie.idx
movie.sub

แค่นี้เราก็สามารถใช้ซับหลายภาษาได้แล้วครับ
รึถ้าจะรวมเป็น mkv อันเดียวเป็น movie.kmv ก็ได้ครับ

ออฟไลน์ verachai_w

  • Edge LED TV member
  • ***
  • กระทู้: 259
    • ดูรายละเอียด
    • อีเมล์
Re: รวมพล สำหรับคนที่รัก POPCORN HOUR LOVER CLUB Thai เชิญแลกเปลี่
« ตอบกลับ #556 เมื่อ: สิงหาคม 17, 2011, 11:06:14 am »

ซับ idx/sub เป็นเหมือนตัวคอนเทนเนอร์ของซับครับ
คือภายใน idx/sub อันเดียวสามารถมีซับข้างในได้หลายภาษา
ซึ่งสามารถเอา srt, ssa หรือ idx/sub รวมกันเป็น idx/sub อันเดียวได้ครับ
พอได้ idx/sub แล้วก็แค่เปลี่ยนชื่อให้เหมือนไฟล์หนังก็พอครับ เช่น

movie.avi
movie.idx
movie.sub

แค่นี้เราก็สามารถใช้ซับหลายภาษาได้แล้วครับ
รึถ้าจะรวมเป็น mkv อันเดียวเป็น movie.kmv ก็ได้ครับ

ใช้โปรแกรมอะไรทำครับ